Selasa, 12 Maret 2019

Ulrich Plenzdorf &bdquoDie neuen Leiden des jungen W&ldquo Die Sprache Edgar Wibeaus German Edition eBook Evelyn Habel ebook NDK

Ulrich Plenzdorf &bdquoDie neuen Leiden des jungen W&ldquo Die Sprache Edgar Wibeaus German Edition eBook Evelyn Habel Laden Sie i NRP

Ulrich Plenzdorf &bdquoDie neuen Leiden des jungen W&ldquo Die Sprache Edgar Wibeaus German Edition eBook Evelyn Habel Laden Sie i Ulrich%20Plenzdorf%20%26bdquoDie%20neuen%20Leiden%20des%20jungen%20W%26ldquo%20Die%20Sprache%20Edgar%20Wibeaus%20German%20Edition%20eBook%20Evelyn%20Habel

NRP



Download PDF [TITLE]
Ulrich%20Plenzdorf%20%26bdquoDie%20neuen%20Leiden%20des%20jungen%20W%26ldquo%20Die%20Sprache%20Edgar%20Wibeaus%20German%20Edition%20eBook%20Evelyn%20Habel

Laden Sie i Ulrich Plenzdorf &bdquoDie neuen Leiden des jungen W&ldquo Die Sprache Edgar Wibeaus German Edition eBook Evelyn Habel NRP


  • Fit fur den TestDaF TestDaF Musterprufung 4 Heft mit AudioCD 9783191716998 Books Laden Sie das PDF herunter HVU

  • Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Germanistik - Literaturgeschichte, Epochen, Note 3,0, Universität Leipzig (Institut für Germanistik), Veranstaltung DDR-Literatur der siebziger und achtziger Jahre, Sprache Deutsch, Abstract „Berühmt geworden ist Plenzdorf genau in dem Augenblick, als er gerade kein Drehbuch schrieb, sondern einen Roman. Er handelt vom 17-jährigen Lehrling Edgar Wibeau, den alle nur Wibeau nennen, weil die DDR kein besonders sublimiertes Land ist und deshalb auch nichts von besonders sublimierten Aussprachen hält. (…) Wibeau, verkannter van Goch (Originalton Wibeau), Salinger- Enthusiast, emigriert in die Berliner Gartenlaube eines Freundes und findet dort, auf dem Plumpsklo, die Geschichte eines verwandten Geistes, in allermerkwürdigstem Deutsch – »Die Leiden des jungen Werthers« von Goethe.
    Diese Geschichte dieser Plumpsklo-Lektüre wurde in mehr als dreißig Sprachen übersetzt und hat bis heute über vier Millionen Gesamtauflage, allein 2,4 Millionen beim Suhrkamp-Verlag. Plenzdorf legte mit Unterstützung von »Old Werther« die Totalkritik des spezifischen DDR-Spießertums vor.“
    Der Roman ist zu einer Zeit der kulturpolitischen Entspannung entstanden. Der Grundgedanke entstand 1968 aus einem intensiven Studium mit Goethes „Werther“ und wahrscheinlich durch die eigenen Erfahrungen von Plenzdorf, welcher auch eine Lehre abgebrochen hat. Plenzdorfs Edgar Wibeau ist ein Jugendlicher, der seinen Platz in der Gesellschaft sucht, von der er sich eigentlich unverstanden fühlt. Er kann sich mit ihr nicht identifizieren, weil sie ihn einschränkt. Obwohl die heutigen Leser einen anderen politischen Hintergrund haben, ist dieser Stoff ein zeitloses Thema und nicht ausschließlich Problematik der DDR-Jugend. Junge Menschen sind meist diejenigen, die ausbrechen und das vorgeschriebene verändern wollen. Sie hinterfragen die Gegebenheiten und versuchen eigene Wege zu gehen. Manchen gelingt dieser Ausbruch, andere scheitern daran und werden wieder in das Gesellschaftssystem „eingefügt“.
    In dieser Arbeit soll vordergründig die Sprache Edgars erläutert werden, denn Plenzdorf gelingt es mit der Jugendsprache die Probleme von Edgar realistisch und ansprechend darzustellen.
    ebook,Evelyn Habel,Ulrich Plenzdorf „Die neuen Leiden des jungen W.“ Die Sprache Edgar Wibeaus (German Edition),GRIN Verlag,Deutschland,Encyclopedias General Reference,General,LITERARY CRITICISM / General,Language Arts Disciplines / General,Language Arts / Linguistics / Literacy,Language reference general,Literary Criticism/General,Literatur Geschichte und Kritik,Literature history criticism,Sprache; Edgar; wibeaus,Sprachwissenschaft / Allg. u. vergl. Sprachwiss.,LITERARY CRITICISM / European / German,General,LITERARY CRITICISM / General,Language Arts Disciplines / General,Literary Criticism/General,Language Arts / Linguistics / Literacy,Encyclopedias General Reference,Language reference general,Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft,Sprachwissenschaft / Allg. u. vergl. Sprachwiss.,Sprachwissenschaft / Deutschsprachige

    Ulrich Plenzdorf &bdquoDie neuen Leiden des jungen W&ldquo Die Sprache Edgar Wibeaus German Edition eBook Evelyn Habel Reviews :



    Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Germanistik - Literaturgeschichte, Epochen, Note 3,0, Universität Leipzig (Institut für Germanistik), Veranstaltung DDR-Literatur der siebziger und achtziger Jahre, Sprache Deutsch, Abstract „Berühmt geworden ist Plenzdorf genau in dem Augenblick, als er gerade kein Drehbuch schrieb, sondern einen Roman. Er handelt vom 17-jährigen Lehrling Edgar Wibeau, den alle nur Wibeau nennen, weil die DDR kein besonders sublimiertes Land ist und deshalb auch nichts von besonders sublimierten Aussprachen hält. (…) Wibeau, verkannter van Goch (Originalton Wibeau), Salinger- Enthusiast, emigriert in die Berliner Gartenlaube eines Freundes und findet dort, auf dem Plumpsklo, die Geschichte eines verwandten Geistes, in allermerkwürdigstem Deutsch – »Die Leiden des jungen Werthers« von Goethe.
    Diese Geschichte dieser Plumpsklo-Lektüre wurde in mehr als dreißig Sprachen übersetzt und hat bis heute über vier Millionen Gesamtauflage, allein 2,4 Millionen beim Suhrkamp-Verlag. Plenzdorf legte mit Unterstützung von »Old Werther« die Totalkritik des spezifischen DDR-Spießertums vor.“
    Der Roman ist zu einer Zeit der kulturpolitischen Entspannung entstanden. Der Grundgedanke entstand 1968 aus einem intensiven Studium mit Goethes „Werther“ und wahrscheinlich durch die eigenen Erfahrungen von Plenzdorf, welcher auch eine Lehre abgebrochen hat. Plenzdorfs Edgar Wibeau ist ein Jugendlicher, der seinen Platz in der Gesellschaft sucht, von der er sich eigentlich unverstanden fühlt. Er kann sich mit ihr nicht identifizieren, weil sie ihn einschränkt. Obwohl die heutigen Leser einen anderen politischen Hintergrund haben, ist dieser Stoff ein zeitloses Thema und nicht ausschließlich Problematik der DDR-Jugend. Junge Menschen sind meist diejenigen, die ausbrechen und das vorgeschriebene verändern wollen. Sie hinterfragen die Gegebenheiten und versuchen eigene Wege zu gehen. Manchen gelingt dieser Ausbruch, andere scheitern daran und werden wieder in das Gesellschaftssystem „eingefügt“.
    In dieser Arbeit soll vordergründig die Sprache Edgars erläutert werden, denn Plenzdorf gelingt es mit der Jugendsprache die Probleme von Edgar realistisch und ansprechend darzustellen.

    ebook,Evelyn Habel,Ulrich Plenzdorf „Die neuen Leiden des jungen W.“ Die Sprache Edgar Wibeaus (German Edition),GRIN Verlag,Deutschland,Encyclopedias General Reference,General,LITERARY CRITICISM / General,Language Arts Disciplines / General,Language Arts / Linguistics / Literacy,Language reference general,Literary Criticism/General,Literatur Geschichte und Kritik,Literature history criticism,Sprache; Edgar; wibeaus,Sprachwissenschaft / Allg. u. vergl. Sprachwiss.,LITERARY CRITICISM / European / German,General,LITERARY CRITICISM / General,Language Arts Disciplines / General,Literary Criticism/General,Language Arts / Linguistics / Literacy,Encyclopedias General Reference,Language reference general,Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft,Sprachwissenschaft / Allg. u. vergl. Sprachwiss.,Sprachwissenschaft / Deutschsprachige

    Ulrich Plenzdorf „Die neuen Leiden des jungen W.“ Die Sprache Edgar Wibeaus (German Edition) eBook Evelyn Habel


     

    Product details

    • File Size 758 KB
    • Print Length 20 pages
    • Publisher GRIN Verlag; 1 edition (April 18, 2011)
    • Publication Date April 18, 2011
    • Sold by  Services LLC
    • Language German
    • ASIN B00AZPRNK0
    "" [Review ]

    Download PDF [TITLE]
    Tags : Laden Sie i,

    SEARCH THIS BLOG

    BLOG ARCHIVE

    LABELS

    Recent Post

    POPULAR PRODUCTS